
Перри Мейсон, удобнее расположившись в своем широченном кожаном кресле, закурил сигарету и сквозь тонкое, расплывающееся темно-голубое колечко дыма посмотрел на клиентку.
— Вас волнует идентификация собственной личности, если я верно понял со слов секретарши?
— Да.
— А почему возник этот вопрос и почему вы так обеспокоены этим установлением?
— Потому что я подозреваю, может быть, сделана попытка выдать меня за кого-то другого…
— Ну, в такой ситуации, — Мейсон быстро глянул на Деллу Стрит, — самый эффективный способ — это снятие отпечатков пальцев.
— О, ну это уж совсем ни к чему!
— Отчего же?
— Да потому что так поступают, по-моему, только с преступниками.
Мейсон покачал головой.
— Можно ведь просто снять отпечатки ваших пальцев и отправить в ФБР, чтобы их поместили в общегражданскую картотеку. Вообще-то каждый гражданин обязан пройти такую процедуру, это абсолютный способ установления личности…
— А сколько времени все займет?
— Снять отпечатки и отослать их? Да недолго…
— Боюсь, мне на это не отпущено времени, мистер Мейсон. Я хочу, чтобы вы… ну, я хочу, чтобы именно вы помогли установить мою личность. Чтобы вы осмотрели меня и чтобы вы… — она опустила глаза, — увидели шрам после операции.
Мейсон обменялся с Деллой Стрит ироническим взглядом.
— Может, вы расскажете мне, мисс Эмблер, что, собственно, имеете в виду?
— Ну, — замялась она, — вы же сможете узнать меня, если увидите снова, ведь так?
— Думаю, да, — сказал Мейсон, потушив сигарету.
— А ваша секретарша, мисс Стрит?
— Да, — подтвердила Делла Стрит, — я вас узнаю, если увижу.
— Но ведь люди, — сказала мисс Эмблер, — хотят иметь абсолютные доказательства в ситуациях подобного рода и… Ну, когда встает вопрос об установлении личности, они смотрят на шрамы и… в общем, у меня есть шрам.
